1.(...)
2. Начинаю ныне, о философы, эту книгу золочения и серебрения, написанную о диспуте между Комарием и мудрой Клеопатрой. Книга наша — не изложение другой нашей книги о сияниях и сущностях; эта книга учителя Комария, философа и верховного жреца, адресованная мудрой Клеопатре.
3. (Итак) Комарий философ преподает Клеопатре тайную философию; он восседает на троне, сокрытой философии причастный. Он поведал о тайном знании понимающим и показал рукой, что все есть Единица; и (так) сказал о четырех стихиях (2):
4. «Земля утверждена на водах, воды же — на вершинах гор (3). Возьми, о Клеопатра, землю, сущую на водах, и создай тело духовное, дух квасцов (4): это похоже на землю и на огонь; с одной стороны — теплотой — на огонь, а с другой — сухостью — на землю. Воды же, сущие на вершинах гор, похожи на воздух холодностью, на воду влажностью, и на огонь (5). Вот! Из одной жемчужины, и еще одной, ты, о Клеопатра, получаешь всю тинктуру» (6).
5. Постигнув то, что написал Комарий, Клеопатра стала изучать вещие слова других философов: как разделить на четыре стадии прекрасную философию, которая учит открывать в природных сущностях (их) материю и образ действий различения ее. «Так и мы, — (говорили они), — исследуя прекрасную философию, нашли, что она делится на четыре стадии, и открыли происхождение всякой природной сущности. Первая стадия — окрашивание в черный цвет, вторая — в белый, третья — в желтый и четвертая — в фиолетовый. Далее, каждая из упомянутых стадий не существует в каком-либо виде, кроме как сама по себе и как средоточие стихий, по порядку из нее исходящих. Меж почернением и убелением, а также меж пожелтением и окрашиванием в фиолетовый цвет находятся иссушение и промывание видов, меж убелением и пожелтением — плавление золота, а меж пожелтением и убелением — разделение состава надвое (7).
6. Исполнение (Деяния) — это обработка с помощью устройства в вид< женской груди; во-первых, длительное отделение жидкостей от пепла, с которым они перемешаны; во-вторых, — иссушение смеси вод и влажного пепла; в-третьих — освобождение видов семикратным обжигом в чреве сосуда из Аскалона (
, то есть обеление и исчезновение черноты видов под действием огня; в-четвертых — пожелтение, когда в соединении с другими — желтыми — водами создается воскообразное вещество для желаемого пожелтения; в-пятых — плавление, ведущее от пожелтения к золочению (9). Пожелтение, как-уже сказано, — это разделение состава надвое. Когда произошло разделение, одна часть соединяется с жидкостями, желтыми и белыми, другая же предназначена для того, чтобы плавить то. чего ты желаешь. Далее, иозис — окрашивание и фиолетовый цвет — представляет собой разложение, разложение видов; то есть иозис и разложение — это исполнение знака, свершение круговорота золочения, иозис иозиса и разложение (10). И нам, о друзья, следует действовать таким же образом, когда мы желаем овладеть этим прекрасным искусством».
7. Потом Клеопатра сказала философам: «Обратите внимание на природу растений — откуда происходят они. Одни нисходят с гор и из земли рождаются, иные из долин восходят, иные поднимаются от равнин. Взгляните также, как развиваются они: собирать их вам следует в надлежащих местах и в особые дни; вы будете брать их на морских островах и в стране самой возвышенной (II). Взгляните на воздух, который служит им, со всех сторон их пищей окружая, чтобы они не ослабели и не умерли. Взгляните на божественную воду, которая поит их, и на воздух, управляющий ими, ибо едина сущность всякого вещества».
8. В ответ Останес (12) и те, кто были с ним, сказали Клеопатре: «В тебе сокрыта вся тайна необычная и приводящая в трепет. Объясни нам и о стихиях; расскажи, как высочайшее нисходит к нижайшему и как нижайшее восходит к высочайшему, как к высочайшему приближается среднее, чтобы с ним соединиться, и как они соединяются; и что такое стихия по отношению к ним; и как нисходят благословенные воды, чтобы посетить мертвых — распростертых, закованных и угнетенных во тьме и маке Аида; и как проникает лекарство жизни и пробуждает их; как они встают от сна; как проникают новые ' воды в изголовье (их) ложа — на ложе рожденные и вместе со светом пришедшие, и облако их носит, и восходит из моря облако, несущее воды, и радуются философы, созерцая то, что открывается им».
9. Клеопатра же сказала им: «Воды, проникая, пробуждая тела и духи, заточенные и бессильные. Ибо они преданы на мучения и заключены в Аид, но постепенно развиваются и восходят, облекаясь разнообразными цветами (радуги) — прославленные, как цветы весной, и сама весна радуется и блистает в расцвете, который ее объемлет.
10. Я говорю вам, имеющим ясный ум: когда вы удаляете с их (естественных) мест растения, стихии и камни, они являются весьма расцветшими — или не расцветшими, если все это не испытано огнем (13). Когда же огонь облечет их славой и ясным цветом, тогда проявится еще более великая сокрытая слана. вожделенная красота и возлиянность, которая прссушссшлена в божественность (14). Ибо в огне взлелеяны они — как зародыш, лелеемый во чреве, возрастает мало-помалу; когда же приближается установленный месяц, нет ему препятствий для выхода. Такова власть этого искусства, достойного удивления: бури и волны, друг за другом следующие, повреждают мертвые (тела) в Аиде и в гробнице, в которой они лежат. А когда откроется гробница, полными жизни восстанут еще недавно мертвые из Аида, как дитя из чрева (15). Философы же, созерцая красоту, как нежная мать — рожденное ею дитя, изумляются в радости и стремятся тогда вскормить дитя с помощью этого искусства, где вместо молока — воды. Ибо искусство подражает дитяти, когда оно как бы формируется и совершенствуется во всем. Вот тайна, сокрытая под печатью.
11. Теперь я объясню вам, где находятся стихии и растения; говорить же буду загадками. Взойди на кровлю высочайшую, на гору, густо поросшую деревьями; и вот скала под деревьями на вершине. Возьми из скалы мышьяк (16), чтобы божественно убелить его. И вот в середине горы, ниже мышьяка, находится его супруга, с которой он соединяется, с которой получает наслаждение. И радуется природа в природе, и без этого не соединяется. Затем сойди в море Египта и выведи с собой наверх из песка, из источника так называемый нитр (17). Соедини их друг с другом и выведи наружу красоту все-тинктуры (18). Без этого нет соединения, ибо мера этого — супруга. Вот (как) природа соответствует природе. Когда ты все соединишь в равной мере, тогда восторжествуют природные сущности над природными сущностями и будут наслаждаться друг в друге (19).
12. Сотрите, мудрецы, и постигайте. Ибо вот полнота искусства сочетающихся жениха и невесты, которые стали Одним (20). Вот растения и их различия. Вот — я сказала вам всю истину и еще скажу вам: смотрите и постигайте, как поднимаются из моря облака, которые несут благословенные воды; они поят земли и взращивают семена и цветы. Подобным образом и наше облако, выходя из нашей стихии, несет божественные воды и поит растения и стихии, не нуждаясь ни в чем, (что происходит) из других земель.
13. Вот, о братья, тайна необычная, совершенно неизвестная; вот истина, которая вам явлена. Смотрите, как поите земли свои и как лелеете семена свои, чтобы собрать зрелый плод. Слушайте же, постигайте и тщательно исследуйте то, что я говорю. Возьмите от четырех стихий мышьяк, (возьмите) высочайшее и нижайшее, шероховатое и рыжее (21), в равновесии мужского пола и женского, чтобы они сочетались друг с другом. Ибо как птица в тепле согревает и доводит до совершенства свои яйца (22), так и вы согревайте и доводите до совершенства произведения ваши; выведя их наружу и напоив божественными водами (23) на солнце и в местах накаленных, обжигайте в мягком огне вместе с молоком девы (24) и предохраняйте от дыма Заключите их в Аиде и вновь выведите, осторожно приводя и движение, пока их состав не приобретет твердость и не перестанет подвергаться действию огня. Тогда возьмите (их) из огня, а когда соединятся душа и дух и станут Одним, нанесите их на тело из серебра и получите золото, которого нет и сокровищницах царей.
14. Вот тайна философов; и отцы наши заклинки вас не раскрывать ее и не обнародовать, ибо она касается божественной идеи и божественного действия. Ведь божественно то, что доводит до совершенства божественные сущности, соединившись с божеством; так дух овладевает телом, и смертные (тела) одушевляются и, получая дух, исшедший (некогда) из них, вступают друг с другом в отношения господства и подчинения. Над телами же словно бы властвует дух темный и зловонный, полный тщеславия и уныния, — чтобы они не убедились, не подучили красоту и цвет, которыми (их) облекает Творец (25) (ибо тело, дух и душа ослабляются простертой [над ними) тьмой).
15..Когда же этот дух темный и зловонный отвергнут, чтобы не появился ни цвет, ни запах тьмы, тогда озаряется светом тело и радуется душа и дух, ибо удалилась тьма от тела. И взывает душа к озаренному телу: «Восстань из Аида, воскресни из могилы и пробудись от тьмы: облекли тебя одухотворение и обожение (26) после того, как прозвучал голос Воскресения (27) и лекарство жизни вошло к тебе». Дух же снова радуется в теле, в котором есть душа; она стремится побуждаемая радостью, в объятия тела и обнимает его, и не властна над ним тьма, ибо оно получило свет и более не пребывает отдельно от него вовеки. И радуется (дух) в жилище души, ибо оно, сокрытое (прежде) во тьме, оказалось исполненным света. И (душа) соединяется с ним, поскольку оно стало божественным, подобно ей, и обитает в ней. Ибо облек его свет божества и убежала от него тьма, и все соединились в любви (28) — тело, душа и дух — и стали Одним, и в этом сокрыта тайна. В их схождении друг к другу свершилось таинство; запечатлено жилище, и воздвиглась статуя, исполненная света и божественности. Ибо огонь их соединил и пресуществил, и из его лона вышли они.
16. Подобным образом — и из лона вод, и из лона воздуха. который служит им; он вывел их от мрака к свету, от скорби к веселью, от болезни к здоровью и от смерти к жизни; и блек их божественной славой духовной, которой они прежде не были облечены. В них сокрыто все таинство, и (в них) пребывает неизменное Божество. Благодаря их мужеству тела вступают и спять друг с другом; выходя из земли, облекаются светом и божественной славой, после того, как они выросли согласно природе, и изменили облик, и от сна восстали, и из Аида вышли. Лоно огня их породило, и из его лона облекла их слава; оно привело (их) к одному и тому же единству. Завершен образ (29) тела, души и духа, и они стали Одним. Ибо огонь подчинен воде, а земля воздуху. Подобным образом и воздух (связан) с огнем, земля с водой, огонь и вода с землей, вода с воздухом — и они стали Одним. Из растений и паров рождается Одно, из природы по божественному промыслу рождается божественное, пронизывая всю природу и господствуя (над ней). Вот как господствуют природные сущности над природными сущностями и побеждаются (ими); благодаря этому изменяются природные сущности и тела, и все, что (проистекает) из их природы — после того как летучее проникло в нелетучее и господствующее — в то, что не господствует, и соединились друг с другом.
17. Такова тайна, (которую) мы узнали, о братья, от Бога и от отца нашего, достопочтенного Камария, философа и верховного жреца. Вот я поведал вам — чтобы вы уверовали, братья, — всю истину, сокрытую у многих мудрецов и пророков». Сказали ей философы: «Ты посвятила нас, о Клеопатра, в го, что поведала нам. Блаженно чрево, которое тебя носило». И вновь к ним обратилась Клеопатра: «Тела небесные и божественные мистерии — вот о чем возвещено вам через меня. Посредством их превращения и изменения пресуществляются природные сущности и облекаются славой непознаваемой и неизъяснимой, которой они прежде не имели». И сказал мудрец: «Поведай нам, о Клеопатра, еще вот о чем. Почему написано: искусство есть таинство вихря тел, подобного колесу, и это таинство — как бы вращение, и ось мира, и обители, и башни, и воинские станы, облеченные славой?». И ответила Клеопатра: «Прекрасное определение дали ему философы, так было определено Творцом и Господом всяческих, И вот говорю вам, что ось мира четырьмя (стихиями) будет вращаться и никогда не остановится. Так установлено в нашей стране — стране Эфиопской (30), из которой берут растения и камни, и божественные тела; их там поместил Бог, а не человек. В каждом (из этих тел) посеял Творец (какое-либо) свойство: одно зеленеет, а другое не зеленеет; одно сухое, одно — влажное; одно способно сохранять, одно — разделять; одно господствует, одно — уступает власть. При встрече же друг с другом они друг над другом господствуют, и одно тело в другом радуется, и одно другому передает блистание. И получается Одна Природа, которая улавливает все природные сущности и господствует (над ними), и это Одно побеждает всякую природу — и огня, и земли — и изменяет всякое свойство ее. И вот скажу вам о вершине (таинства), когда оно свершается, (когда) рождается лекарство смертное, которое устремляется в тело. Оно проходит в тела, как будто проникает в собственное тело, ибо и жару и разложении рождается лекарство, которое беспрепятственно устремляется во всякое тело (31). Тогда достигнет полноты искусство философии».
Конец (32) Комментарии
1. «Книга Клеопатры» — заглавие условное. В оригинале сохранилось лишь название книги, из которой взят небольшой отрывок о посвящении Клеопатры: «Изложение неким анонимом книги Комария, философа и верховного жреца, который обучал Клеопатру божественному и священному искусству камня философии». Разбивка на главы в данном переводе по изданию М. Бертло. «Философ» в алхимических текстах — не рефлектирующий мыслитель, а скорее адепт тайной мудрости.
2. В Лейденском папирусе упоминается «священная книга под названием «Монада». По терминологии гностиков «монада» означает непознаваемого Великого Бога. Учение о стихиях (элементах, началах) — составная часть всех древних натурфилософий, очень важная для алхимии. По совокупности своих свойств предметы видимого мира (а также человеческие души, знаки Зодиака) связывались в античности с огнем, воздухом, водой и землей.
3. Подобная космогония, знакомая средневековым апокрифам гностической ориентации, восходит не только к Библии, но и к более древним представлениям египтян о «небесных водах».
4. Квасцы — буквально «стяжающая земля», «соль». Соль — третье начало символической триады алхимиков, дитя серы (мужское начало) и ртути (женское начало), творящее мир. Создание адептом «духовного тела» уподобляется рождению этого начала.
5. Все перечисленные качества стихий, участвующих в создании духовного тела, можно считать и качествами души. «Теплота» — едва ли не главные форма воздействия на плод алхимического Деяния. В связи с «сухостью» Гераклит сказал: «Сухая душа мудрейшая» («Фрагменты», 68Ы). Слово «холодность» — оттого же корня, что и «душа» (ср. дуть, дышать, охлаждать). В связи с «влажностью» приведем высказывание Гераклита: «Души же из влаги испаряются» («Фрагменты», 40а) — вода считалась исполненной божественного духа. «Теплота» и «сухость» влекут вверх. «холодность» и «влажность» — вниз, поэтому духовное тело, созданное из небесной земли, обладает естественным стремлением к небу; небесные воды же склонны к нисхождению.
6. От «окрашиваю», «погружаю в воду» (металл для его закалки). Алхимическое изменение цвета (тинктуры) предшествует трансмутации. При переводе слова «тинктура» оттенки его значения сохраняются в романских языках (франц. Teinture — это и «раствор» и «окрашивание»), в русском же оно нуждается в пояснении. Известная легенда о том, что Клеопатра однажды растворила в вине жемчуг, приобретает здесь иное звучание: это не прихоть царицы, а натурфилософский опыт с богословским осмыслением. Растворенные жемчужины в контексте книги «Клеопатры» сопоставимы с «жемчужиной бессмертия» в даосской алхимии.
7. Четыре стадии алхимического Деяния сопоставимы с технологией золочения (несовершенное вещество белеет в огне, затем приобретает золотой цвет), и с восхождением души, которая очищается «иссушением» и «промыванием видов», чтобы затем «отлиться» в золотую форму. Четвертая стадия — венец Деяния. Не исключено, что здесь отразилась и какая-то ритуальная практика: «иссушение» означает также «бальзамирование», «плавление золота» — «возлияние золота», а название венчающей стадии, которое не имеет эквивалентов в современных языках, — иозис — ассоциируется не только с фиалкой и ядом, но и с именем богини Ио, которую в эпоху эллинизма отождествляли с Изидой. Иозис уподобляется «чистой божественной воде», но можно перевести и как «вода природной серы». «Состав» (который делится надвое) переводится и как «знак, знамение, формула». Трансмутация выражается в изменении «знака» (состояния) тел, и разделение «состава» надвое не является чисто механическим. Упоминается у александрийцев и «двенадцать знаков» — стадий Деяния.
8. Заметное место в алхимической символике занимают библейские образы. Аскалон один из главных городов филистимлян, завоеванный евреями; при разделе земли обетованной назначен колену Иудину. В Первой Книге Царств рассказывается, что филистимляне отбили у израильтян ковчег завета и принесли его в свои земли, но были поражены болезными и бедами, и отослали ковчег обратно. Находился ковчег и в Аскалоне. Возможно, «сосуд из Аскалона» — символ ковчега посвящения (или ладьи посвящения в контексте египетской культуры). Беды филистимлян в этом толковании означают неготовность к посвящению. Двенадцать колен Израиля издревле связывали со знака ми Зодиака, колено Иуды — с Овном. В алхимическом Деянии также различали двенадцать стадий; Овен соответствует первой из них. Тогда «сосуд из Аскалона» может указывать на началь ную ступень посвящения (из городов Иудина колена ковчег был еще в Азоте, но слово «азот» в алхимическом словаре занимает особое место, означая «первичную материю»). «Устройство в форме женской груди» — алхимический символ «молока девы» (белой тинктуры) и чаши, где соединяются в мистическом браке женское и мужское начала (прообраз чертога Брачного гностиков). Очевидно, это то же, что «сосуд из Лскалона». Семи кратный обжиг в этом сосуде — семь ступеней посвящения"
9. Пять этапов практики Деяния напоминают пять «ночных страж» выплавления жемчужины в алхимии даосов. «Сот» (восковой) символизирует твердое, устойчивое состояния. Кера — имя богини смерти; вероятно, пожелтение означает символическую смерть адепта (мотив шаманских мистерии). Следующая стадия — плавления — обозначена словом, которое можно перевести и как «возлияние в честь умерших».
10. Разложение означает «принесение в жертву» Уробороса — змея Вечности, кусающего себя за хвост. Змей охраняет символический храм (ковчег посвящения), и размыкание змеиного кольца приобщает адепта к тайне вечности.
11. В александрийской алхимии «растения» означают «желтые хризолиты» (золотистые камни), которые в свою очередь уподобляются «священному камню». Этот камень — центральный образ алхимической мистерии, однако у Клеопатры он почт не упоминается, скрываясь за «растительными» символами, Растения уподобляются и «ртути философов» — взыскуемой алхимиком сущности материи. Образ золотистого камня в связи с растениями. которые лелеет алхимик, напоминает о Рыцарях Золотою Камня из «Химического Брака Христиана Розенкрейца».
12. Останес считается одним из величайших алхимиков. Согласно нашему трактату, он был учеником Клеопатры.
13. Огонь обжига сопоставляется со светом, божественным сиянием, которое может выдержать лишь окрепший духом адепт.
14. Венец трансмутации — иозис (см. прим. 10).
15. Воскресение свершается под действием последовательных волн небесных вод. И сами божественные воды нисходят в силу природной склонности; эта естественность для «натурфилософского» богословия дохристианской алхимии.
16. Мышьяк символизирует мужское начало.
17. «Белое божество», «белая сера» — символ женского начала; с ним связаны образы «моря», «источника».
18. Или «все окрашивающую красоту».
19. Такое описание желанной гармонии природных сущностей есть почти в каждом алхимическом сочинении александрийцев.
20. Мистический союз в алхимическом сосуде (Чертоге Брачном) приобщает к Единице — Великому Богу.
21. Непонятное место. Подбирая близкие по звучанию слона можно превратить в «звездное и спасительное», но o6pai ocia ется туманным.
22. По-гречески «яйцо» омоним слова «Деяние» (алхимичесское). Яйцо уподобляется лону женщины.
23. Вариант: «напоите их шафраном Киликии» - квитэссенцией божественных вод.
24. cm. Прим. 8.
25. Переводится как «ремесленник».
26. «Ремесленный» перевод — «воскурение серы».
27. Еще одно христианское слово в алхимии.
28. Также братская трапеза — агапа.
29. Икона.
30. Описанная в 16-й главе «Книги Клеопатры» система соотношения стихий не находится в равновесии, возможно, поэтому она вращает ось мира. Не исключено, что под причиной ее вращения подразумевается четырехчастное Деяние. «Страна Эфиопская», возможно, горы, с которых берет начало Нил; место соединения земного Нила с Нилом небесным, божественными водами.
31. Чтобы воскреснуть, нужно умереть. Этот закон мистерий озаряет внезапным светом тайны гибели Клеопатры. Историки сообщают, что она умерла от яда змеи (хотя змею в ее комнате не нашли), и в символике трансмутации есть фиалка яд иозиса и приобщение к вечности в образе змея.
32. Видимо, завершающая часть «Книги Клеопатры» утрачена. Что касается греческого слова «конец», оно означает также «посвящение в мистерии». Здесь это слово употреблено в обычном смысле, но в контексте «Книги Клеопатры» оно воспринимается как не случайная случайность.